lunes, 16 de octubre de 2023

HANAN SHAHEEN



Poeta y novelista egipcia. Se graduó en la Facultad de Dar Al'olum, Universidad de El Cairo. En 1994, obtuvo el premio de la estudiante más emprendedora en todas las universidades de Egipto. En los últimos años, participó en los más importantes eventos culturales y conferencias literarias en Egipto. Contribuye principalmente en la celebración de un salón cultural que se celebra de forma mensual, uno de los más grandes e importantes salones culturales en Egipto, en donde participan los más importantes artistas y escritores de todas las partes de Egipto. Fue invitada a participar en los foros culturales más importantes de Egipto, incluso en los conciertos del teatro pequeño pendiente de la Ópera de El Cairo, en el Consejo Supremo de Cultura, en la Casa de la Poesía y en otros lugares. 


El Consejo Supremo de Cultura publicó su diván titulado Bab al-reda "Puerta de la satisfacción" y otro diván titulado (Abin zain). También publicó una novela bajo el título de Nesf Hayah "Media vida", la cual fue comentada por los más grandes críticos de Egipto en más de una ocasión. Escribió otra novela inédita, lleva el título de Heinama Maryam Tas'aad "Cuando María asciende", que obtuvo la aprobación del Comité del Premio Cultural de Dubai. Participó en una serie de programas de televisión, sobre todo, los dependientes del Canal del Nilo Cultural y del Canal oficial de Egipto. Presta mucha atención a los asuntos de la mujer en las sociedades orientales, y esto se refleja significativamente, de modo especial en sus obras narrativas y de modo general en el resto de sus obras creativas. En los premios estatales, ganó el concurso del Ministerio de Cultura de Egipto por un libro de poesía monólogo.

Escribe poesía conforme a la tendencia de la contemplación filosófica que discute las cuestiones del ser humano y su existencia.



Poema

يا موحدة بالله 


Oh, creyente de Allah

Oh, creyente en el secreto de la vida

¿Qué se quedará de ti después de tu muerte?

Salvo lo que el polígrafo escribió descuidado 

Puedes llamarlo “yo”

Soy yo

Una semilla de rebeldía contra la inexistencia

Un elemento equilibrado con la existencia

Y, para ser un elemento activo

Necesita un ambiente de libertad

Necesita un cielo 

Necesita un ambiente transparente

O tú, que siempre enseñaban a tu corazón a tener miedo 

O tú, que siempre te avisaban 

Del peligro de la desviación 

De las líneas de los cuadernos en la escuela

Y tú fuiste quien ocultaba el “yo” en algunos poemas

Y tú siempre ocultabas los poemas

Dentro de un portillo en la pared 

Que estaba a punto de destruirse, de causar una sacudida

¡cuidado! El día del terremoto está a punto de acercarse

Allí cada ser preguntará por su alma

¿Quién lo mató de tristeza, y quién lo resucitó? 

Pregunta: ¿Quién eres tú?

Respuesta: soy una de los millones de los humanos que solamente vivo 

P: ¿Por qué no pediste la salvación de él?

R: Lo pensé una vez, pero tuve miedo

P: ¿Qué significa tu frase: “mi corazón que rechaza una cosa mía que se llama fugacidad”?

R: Fue un poema que escribí y luego lo despedacé 

P: Y ¿Qué significa tu frase “un tiempo de rebeldía y desviación fuera de órbita   

R: ¿Es lógico que se me pregunte por cada palabra que había escrito?

El dios de la poesía está enfadado de ti

deberías presentar una oblación  

Degollar tu silencio y tu miedo de hablar 

Y escribes del universo un poema, de la vida y de la muerte

Entrar, si puedes, en el azufaifo del universo 

Si entras con un poder 

La creación del universo nunca ha sido en balde para los seres vivos

Y el paraíso nunca será un día para los temedores.


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario